【お1人様1点限り】 POSH Z900RS シルバーアルマイト スプロケットカバーフルキット チェーン、スプロケット、駆動系


誰かと電話をしていて、電波や他の何かしらの理由で突然電話が切れてしまう経験は誰でもあると思います。

そういう場合は、電話をかけ直し、「電話が切れちゃいました」と言って対応しますよね。

では、この「電話が切れた」を英会話の中で表現したい時はどのような言い方をすればいいのでしょうか。

【マグノリアママ様専用】【新品】ラルフローレン 130 ジャンパー「電話が切れちゃいました」ナナシ様専用 シャープ 電子レンジ

【お1人様1点限り】 POSH Z900RS シルバーアルマイト スプロケットカバーフルキット チェーン、スプロケット、駆動系

「電話が切れちゃいました」と英語で言いたい場合、まず、「電話を切る」の英語表現を思い浮かべる方も多いと思います。

電話を切るは、Hang up

ですがこの表現を使い、

You hang up on me.

とすると、日本語ではティーフェンタールの酒場業務用 ステンレス 角形蒸し器39㎝ 蒸器せいろ2段

UGGアグ スリッポンモカシンアスコット メンズレザーブラウン28㎝ 新品未使用は意図的に電話を切った場合に使う表現なので、電波が悪いなど意図的に切っていない場面では、少しニュアンスが違いますよね。

「電話が切れちゃいました」と言いたい場合は、

We got disconnected.

ホメオスティック遺伝子様専用

disconnect

という単語は、DOD わがやのシュラフ S4-511 寝袋 中古美品「dis」で打ち消している単語なので、繋がらない状態の意味になります。

ちなみに、原因が自分でも相手でもなく、電波状況などが原因で切れてしまった東芝 TOSHIBA ER-V18(W) [オーブンレンジ 18L ホワイト]「We」を主語にしますが、まとめ スターダスト・レビュー シティポップ 名盤には、「I」を主語にして使います。

【お1人様1点限り】 POSH Z900RS シルバーアルマイト スプロケットカバーフルキット チェーン、スプロケット、駆動系

もう一つ、cut off

シトロエンC4エクスルーシブ

電話が切れちゃいました。
We got cut off.

cut offは、切る、断つなどの意味です。

cut offを、get+過去分詞という受動態の形で表現することで、切れてしまったというニュアンスになります。

【お1人様1点限り】 POSH Z900RS シルバーアルマイト スプロケットカバーフルキット チェーン、スプロケット、駆動系

「電話が切れちゃいました」という表現は、外国人と日常会話をする場合にはよく使う表現です。

今回紹介した、

送料込み*日立 オーブンレンジ 2020年製*0611-3
We got cut off.

はカジュアルな場面でも、ビジネスの場面でも使える表現なので、自然に言えるようになれるよう、ぜひこれらのフレーズを覚えてみてください。

英語で「電話が切れちゃいました」言えると便利な英会話表現を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。